לסבתא שלי קראו "פרל" (Pearl), אבל היא שינתה את זה ל"פולינה" כי ככה היה מקובל באותה התקופה בברית המועצות. שמות עבריים ויידיים נחשבו לאות קלון.
אז אימא מבקשת שנקרא לבת שלנו על שמה של סבתא. אבל... איך דובר עברית שלא יודע יידיש יקרא את השם? יקראו לה Paral או Parel, Peral וכד'. עברית לא ממש מקבלת שתי אותיות עיצור ללא תנועה בין לבין.
אני ממש חושש שיציקו לה כל החיים בגלל שם לא שגרתי.
אולי לכתוב את זה "פערל" שיהיה ברור שזה יידיש?
או לתגרם ל"פנינה"? יש שם כזה כמו "פנינה רוזנבלום".
- עמוד הבית
- שאל שאלה
- שאלות חדשות
- שאלות שעוררו עניין
- עצות חדשות
- מה קורה כאן?
- מתחם הטיפים
- חיפוש שאלות
-
הרשמה | התחברות